।। অনুবাদ ।। 

অলংকরণ : রন্তিদেব সরকার

ও ড়ি আ  ক বি তা

 কবি : সরোজ‌  বল

 ভাষান্তর : প্রদীপ কুমার রায়



 মা  এসেছে 


  অনেক দিন পরে

  মা এসেছে বাসায়

  সারা ঘরে ছড়িয়ে পড়েছে গ্রামীণ সুবাস


   এই  দেখ

   চেন ছেঁড়া ব্যাগের থেকে

   কি কি বের করছে মা

   তা'র লোমচর্মসার হাতে


    উপরে উপরে

    পলিথিন মুড়িয়ে এনেছে

    পীর হাটের 'ছেনা মুড়কি '

    বিন্ধাবাজারের 'খুড়মা '

    নিচের দিকে

    কিছু কুমড়ার ড্যাটা

    কলার থোড়, কলম শাক


    পায়ের নখে মা ও এনেছে

    গ্রামের অল্প মাটি

    শাড়ির আঁচলে অল্পকিছু

    ঘাম আর অনুরাগ খুঁটে খুঁটে


      ঝাপসা চোখে

      এনেছে সে সেই পুরনো  বাৎসল্য

      ছাইতে ঘষে ঘষে ক্ষয় হয়ে যাওয়া

      দাঁতে সেই নিরীহ  হাঁসি, আর

      হাতের  পাতায় অনেক আশীর্বাদ


      মা এসেছে

      গোটা গ্রাম কে তুলে নিয়ে এসেছে

      তা'র  আঁচলে

      খালি যা' তালা ফেলে দিয়ে এসেছে

      গ্রামের সেই পুরনো ঘরে।




সরোজ বল : সমকালীন ওড়িআ সাহিত্য জগতে এক প্রতিভাবাণ লেখক সরোজ বল। ওড়িআ প্রকাশনা জগতে তার টাইম পাস পব্লিকেশনের জন্য বেশ সুপরিচিত।  জন্ম  ২রা ফেব্রুয়ারি, ১৯৭৬। সরোজ বল  ওড়িআ ভাষার জনপ্রিয় পত্রিকা " সাম্না " র সম্পাদক।

প্রকাশিত বই-

গল্প সংকলন : শিউলি , নাস্তা , মিরর ইমেজ , পাওয়ার কট্ , সাত দিনে গোরাপণ , প্রেম পহণ্ড়ি।

কবিতা সংকলন : বাস রাতি , দেহ। , সম্পর্কর কিছি রং নাহিঁ ,  গোড় খসিযিব সময়র , জীবন রোগ , চুপচাপ  ,  শুভ ওঁ লাভ , ছলনার ছতা ঘোড়ি , নানো কবিতা , ছাই , জনপথরে খরা , তু মরিচীকা  মু মরুভূমি , আনা মিনা ডিকা , সময় সহ সেলফি।

উপন্যাস : বাহারে বর্ষা , অস্ত্র 

সরোজ বল রচিত অনেক কবিতা বিভিন্ন ভারতীয় ভাষায় অনুবাদ হয়েছে । কিছু কবিতা ইংরেজি ভাষায় অনুবাদ হয়ে Indian literature -এ প্রকাশিত।

অলংকরণ : রন্তিদেব সরকার



কানহাইয়া লাল শেঠিয়ার কবিতা 
ভাষান্তর : শ্যামশ্রী রায় কর্মকার 



তাজমহল 


১. 
অন্ধকারের ঢেউয়ে 
তাজের ছায়াটি
যেন ঘনঘোর যমুনায়
আঁজলা ভরানো গঙ্গাজল। 


২.
মৃতের স্তব্ধতায় তাজ এক কাব্যের বুনন
যেন প্রশান্তির কোলে বসা কবিসম্মেলন। 


৩.
সমুদ্রসৈকতে ফাঁকা ঝিনুকের খোল যেন তাজ
মৃত্যু এসে মুক্তোটি ছিনিয়ে নিয়েছে। 


৪.
ঠোঁটের অভিযোগ আমরা বুঝি
কুমারী তাজ কেবল দৃষ্টিকেই চুম্বন করেছে।



কানহাইয়া লাল শেঠিয়ার : প্রসিদ্ধ কবি কানহাইয়া লাল শেঠিয়ার জন্ম ১১ই সেপ্টেম্বর, ১৯১৯ সালে। রাজস্থানের চুরু জেলার অন্তর্ভুক্ত সুজানগড়ে তাঁর জন্ম হলেও তাঁর প্রথম যৌবনের বেশ কিছুটা সময় কেটেছে কলকাতা শহরে। এইসময় তিনি স্বাধীনতা সংগ্রামে যোগ দেন। পরবর্তী কালে তিনি রাজস্থান বিশ্ববিদ্যালয় থেকে স্নাতক হন।
হিন্দি, রাজস্থানি এবং উর্দু ভাষায় লেখা তাঁর অজস্র কবিতা ইংরেজি, মারাঠি ও বাংলা ভাষায় অনূদিত হয়েছে। রাজস্থানি ভাষায় লেখা তাঁর  "ধরতি ধোরান রি" কবিতাটি রাজস্থানের মানুষের কাছে আজও এক চরম উদ্দীপনার গান । যে সময় আমরা নিজের ভাষাকে অপমানের  খেলায় মেতে উঠেছি, সেইসময় ভারতীয় সংবিধানের অষ্টম শিডিউলে রাজস্থানি ভাষার অন্তর্ভূক্তির জন্য তাঁর নিরলস সংগ্রামের কথা মনে করলে শ্রদ্ধায় নত হতে হয় । ২০০৮ সালের ১১ই নভেম্বর তাঁর জীবনাবসান ঘটে।