![]() |
অলংকরণ : রন্তিদেব সরকার |
ও ড়ি আ ক বি তা
কবি : সরোজ বল
ভাষান্তর : প্রদীপ কুমার রায়
মা এসেছে
অনেক দিন পরে
মা এসেছে বাসায়
সারা ঘরে ছড়িয়ে পড়েছে গ্রামীণ সুবাস
এই দেখ
চেন ছেঁড়া ব্যাগের থেকে
কি কি বের করছে মা
তা'র লোমচর্মসার হাতে
উপরে উপরে
পলিথিন মুড়িয়ে এনেছে
পীর হাটের 'ছেনা মুড়কি '
বিন্ধাবাজারের 'খুড়মা '
নিচের দিকে
কিছু কুমড়ার ড্যাটা
কলার থোড়, কলম শাক
পায়ের নখে মা ও এনেছে
গ্রামের অল্প মাটি
শাড়ির আঁচলে অল্পকিছু
ঘাম আর অনুরাগ খুঁটে খুঁটে
ঝাপসা চোখে
এনেছে সে সেই পুরনো বাৎসল্য
ছাইতে ঘষে ঘষে ক্ষয় হয়ে যাওয়া
দাঁতে সেই নিরীহ হাঁসি, আর
হাতের পাতায় অনেক আশীর্বাদ
মা এসেছে
গোটা গ্রাম কে তুলে নিয়ে এসেছে
তা'র আঁচলে
খালি যা' তালা ফেলে দিয়ে এসেছে
গ্রামের সেই পুরনো ঘরে।
সরোজ বল : সমকালীন ওড়িআ সাহিত্য জগতে এক প্রতিভাবাণ লেখক সরোজ বল। ওড়িআ প্রকাশনা জগতে তার টাইম পাস পব্লিকেশনের জন্য বেশ সুপরিচিত। জন্ম ২রা ফেব্রুয়ারি, ১৯৭৬। সরোজ বল ওড়িআ ভাষার জনপ্রিয় পত্রিকা " সাম্না " র সম্পাদক।
প্রকাশিত বই-
গল্প সংকলন : শিউলি , নাস্তা , মিরর ইমেজ , পাওয়ার কট্ , সাত দিনে গোরাপণ , প্রেম পহণ্ড়ি।কবিতা সংকলন : বাস রাতি , দেহ। , সম্পর্কর কিছি রং নাহিঁ , গোড় খসিযিব সময়র , জীবন রোগ , চুপচাপ , শুভ ওঁ লাভ , ছলনার ছতা ঘোড়ি , নানো কবিতা , ছাই , জনপথরে খরা , তু মরিচীকা মু মরুভূমি , আনা মিনা ডিকা , সময় সহ সেলফি।
উপন্যাস : বাহারে বর্ষা , অস্ত্র
সরোজ বল রচিত অনেক কবিতা বিভিন্ন ভারতীয় ভাষায় অনুবাদ হয়েছে । কিছু কবিতা ইংরেজি ভাষায় অনুবাদ হয়ে Indian literature -এ প্রকাশিত।
![]() |
অলংকরণ : রন্তিদেব সরকার |